На каком языке говорят в Швейцарии

Помимо национальных языков и многочисленных разновидностей швейцарского немецкого, в Швейцарии говорят на нескольких региональных романских языках: диалектах франко-провансальского и ломбардского. Около 20 000 цыган говорят на синта-ларга (один из индейских языков). Используются пять языков жестов: немецкий, швейцарский немецкий, французский, итальянский и австрийский.

Государственные языки Швейцарии

Четыре национальных языка Швейцарии – немецкий, французский, итальянский и романский – имеют равный статус официальных языков на государственном уровне в федеральной администрации Швейцарской Конфедерации.

В 2015 году языковое распределение было следующим:

  • 63% населения страны говорили на немецком языке (59,5% швейцарского немецкого, 10,4% “стандартного” немецкого);
  • 22,7% были носителями французского языка (помимо швейцарского французского, некоторые диалекты арпитанского);
  • 8,4% говорили на итальянском языке (швейцарский итальянский и ломбардский диалекты);
  • 0,6% говорили на романских языках; и 5,3% говорили на других языках.

Немецкоязычные регионы (Deutschschweiz) расположены на востоке, севере и в центре; франкоязычная часть (la Romandie) – на западе, а италоязычный регион (Svizzera italiana) – на юге. В Граубюндене, на востоке, проживает коренное население, говорящее на романских языках. Кантоны Фрайбург, Берн и Вале официально двуязычны; кантон Граубюнден – трехъязычен.

Немецкий

Швейцарский немецкий в основном основан на алеманских диалектах и, помимо немецкоязычной части Швейцарии, распространен в некоторых северных итальянских альпийских общинах. Иногда алеманские диалекты других стран сочетаются со швейцарским немецким, особенно диалекты Лихтенштейна и австрийского Форальберга, которые тесно связаны со Швейцарией.

Диалекты швейцарского немецкого языка не следует путать со швейцарским “стандартным” немецким языком. Большинство людей в Германии не понимают швейцарский немецкий до такой степени, что для местных передач на немецком телевидении требуются субтитры.

В отличие от большинства региональных языков современной Европы, швейцарский немецкий является общим языком для всех социальных слоев в промышленных городах и сельской местности. Использование диалектов обычно не ассоциируется с социальным или образовательным неблагополучием.

Французский

В 2015 году около 2 миллионов жителей страны (23% населения) использовали французский язык в качестве основного, а еще 29,1% говорили на нем как на дополнительном языке.

Французский язык, на котором говорят в Швейцарии, отличается от французского или бельгийского лишь незначительно и в основном лексически, что резко контрастирует со значительными различиями между стандартным немецким и швейцарским языками.

Для швейцарского варианта французского языка характерны некоторые термины, заимствованные из франко-провансальского, а также выражения, заимствованные из швейцарского и стандартного немецкого языков.

В то время как стандартный французский язык преподается в школах и используется в правительстве, СМИ и бизнесе, в различных кантонах Швейцарии не существует единой разговорной формы. Ярким примером является использование терминов, заимствованных из немецкого языка, в регионах, граничащих с немецкоязычными муниципалитетами, до их полного отсутствия на границе с Францией вблизи Женевы.

Итальянский

На швейцарском итальянском (svizzero italiano) говорят около 350 000 человек в кантоне Тичино и южном Граубюндене.

Присутствие подсказок из французского и немецкого языков означает, что существуют некоторые различия между стандартными итальянскими словарями, используемыми в Италии и Швейцарии.

Романшский

На кантональном уровне ретороманский язык является официальным только в трехъязычном кантоне Граубюнден, где муниципалитеты могут определять свои собственные официальные языки.

Романский язык был признан одним из четырех национальных языков Федеральной конституцией Швейцарии в 1938 году, и только в конце 20-го века, в 1996 году, он был признан официальным языком Конфедерации. Это означает, что носители романских языков могут использовать свой язык для переписки с федеральным правительством. Однако, хотя язык делится на несколько диалектов, федеральное правительство использует только стандартизированную версию.

Латынь

Чтобы избежать необходимости переводить название страны на четыре национальных языка на швейцарских монетах и марках, используется латынь. Швейцарский код для доменных имен верхнего уровня в Интернете – ch, что является сокращением латинского названия Confoederatio Helvetica (Швейцарская Конфедерация).

Чтобы иметь уникальное название по всей стране (не отдавая предпочтения немецкому или английскому языку), некоторые швейцарские фонды и ассоциации принимают латинские названия, такие как Pro Infirmis, Pro Senectute и т.д.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Adblock
detector