Расположенная на Скандинавском полуострове, эта страна славится своими потрясающими пейзажами и высоким уровнем жизни. Однако свою независимость он обрел лишь столетие назад, поэтому его язык формировался интересными путями.
Для остального мира норвежцы говорят на норвежском языке, но для самих норвежцев существует несколько официальных диалектов. Так на каком же языке на самом деле говорят в этой северной стране? В этой статье мы расскажем вам об основных норвежских диалектах!
1 Норвежский язык
В 21 веке норвежский язык официально признан в этой скандинавской стране. Но на самом деле для норвежцев характерны две формы современного языка: Букмол и Нюношк, обе официально признаны правительством.
Существуют также неофициальные формы языка: riksmål, более консервативный вариант bukmål, используемый для письма; и høgnoshk, “высокий норвежский”.
Так в чем же разница между этими наречиями?
Дело в том, что норвежцы могут выбирать между тремя языковыми вариантами. Букмол – классический вариант литературной речи, используется (и риксмол) 90 процентами граждан, его изучают иностранцы. Ныношк – относительно новый современный литературный язык, который выбирают 10% населения.
2 Немного истории
Норвегия обязана таким языковым разделением не только историческому развитию, но и географии. Норвежский язык близок к исландскому, но все еще находится под сильным влиянием датского языка.
Однако все эти языки относятся к скандинавской группе. В эпоху викингов и примерно до XIII века в этом районе говорили на древнескандинавском языке, а затем каждая страна стала использовать свой собственный язык.
В 13 веке сформировался старонорвежский язык, но после объединения с Данией доминирующим стал язык Дании. Норвегия была зависима от Дании до 1814 года, когда она заключила соглашение со Швецией. А в 1840-х годах норвежцы начали требовать независимости, и особенно пострадал язык.
3 Обретение родного языка
В 1840-х годах писатели начали использовать больше норвежских слов в своих текстах. Вскоре после инициативы националистов были изменены грамматика и орфография.
В 1899 году новые нормы были окончательно приняты, и язык получил название Riksmål. Его использовали на самых высоких уровнях в Норвегии. Однако норвежский лингвист Ивар Осен приложил немало усилий для создания нового разговорного языка. Он путешествовал по своей родной стране и изучал различные диалекты, чтобы понять, как исландский язык может противостоять влиянию иностранных диалектов, но не норвежского.
До 1929 года официально существовало два диалекта – ниношский и букмольский. Последующие реформы пытались установить единую форму языка, самношк, но безуспешно. Букмол и Нюношк оставались популярными среди норвежцев.
4 Разновидности и деление официального языка
Поскольку в Норвегии проживает всего пять миллионов человек, поселения были географически очень удалены друг от друга. По этой причине, помимо основного деления, норвежский язык изобилует диалектами. Их много, и все диалекты принято делить на две группы – восточно-норвежский и западно-норвежский.
Лингвисты затрудняются определить количество норвежских диалектов. Они различаются в основном по регионам, так как даже в соседних деревнях могут использоваться разные диалекты.
Основное различие заключается в использовании буксмола, риксмола и нюноса. Буксмоль и особенно риксмоль обычно отстаивают те, кто следует историческим традициям страны. Более радикальные норвежцы, однако, призывают ввести newnoosh.
5 Диалекты и особенности языка
Диалекты делятся на четыре группы: Эстландерск (восточный), Вестландерск (западный), Трындешк (центральный) и Нёрноск (северный). В большинстве своем норвежцы могут понимать друг друга; основные различия между диалектами заключаются в грамматике, лексике и синтаксисе.
Наряду с норвежским, саамский язык также признан в Финнмарке и Тромсе. На языке да до сих пор говорят жители северной Скандинавии и Кольского полуострова в России. Около 25 000 человек называют его своим родным языком.
6 Рекомендации туристу
Не стоит забывать, что хотя Норвегия и является европейской страной, английский язык здесь не распространен. Здесь мало вывесок на английском языке, и даже в больших городах редко можно встретить человека, говорящего по-английски. В некоторых туристических местах, конечно, персонал может говорить на иностранном языке, но это бывает крайне редко.
Официальный язык в Норвегии пользуется большим уважением, поэтому здесь прилагают все усилия для сохранения даже самых редких диалектов. Лучшее, что вы можете сделать как турист, – это выучить несколько фраз на норвежском языке, поскольку в Норвегии вы не можете рассчитывать на разговор на английском.
7 Несколько интересных фактов
- Норвежский язык считается переходным языком между шведским и датским. Они не понимают друг друга, но норвежский язык они понимают без проблем!
- Норвежский алфавит очень похож на датский алфавит, который также состоит из 29 букв. Однако первыми последнюю букву в алфавит включили норвежцы, они сделали это в 1917 году, а датчане – в 1948 году.
- В последние годы норвежский язык испытывает сильное влияние английского языка. Многие английские слова из интернета и под влиянием поп-культуры проникли в норвежскую речь.
- Норвежский язык является тональным – редкость среди индоевропейских языков. Чаще всего он встречается в азиатских языках, таких как китайский.
В целом, на норвежский язык сильно повлияло географическое положение страны – обилие долин и гор, а также зависимость от Дании на протяжении нескольких веков. Norwegian – относительно новый для своей области!